All I want for Christmas is you LIVE 2004 by Mariah Carey
HAPPY CHRISTMAS
É o Jerboa de Orelha Longa pois claro. Este nem me importava de ter por casa. 
Ok, toda a gente pode entrar em greve, aliás, eu própria estou a pensar fazê-lo amanhã. Mas, pessoal, isto não pode ser assim! Entrem em greve, protestem, tenham toda a razão do mundo, MAS NÃO quando eu sou afectada! Sr. Marc Cherry … tem um nome muito fofinho, parece uma pessoa simpática, cordial, sensata, portanto muito me surpreende que ande praí a IMPEDIR QUE O TÃO-ESPERADO-QUASE-A-FICAR-SEM-UNHAS-DE-TANTO-AS-ROER-DE-CURIOSIDADE próximo episódio das Donas de Casas Desesperadas seja filmado. A semana passada andei em pulgas para sacar o tão falado “episódio mais trabalhado de sempre”. E valeu a pena, foi bonito e … trabalhado. E não é que hoje, quando me preparo para sacar o seguinte, o seguimento importante do anterior, leio algures que por causa da greve dos senhores argumentistas talvez lá para Fevereiro!!! Tipo, I MIGHT NOT LIVE THAT LONG! I’m a troubled girl, pleaseee have mercy on me!! Senhor Cereja, se os 4 cêntimos que lhe dão na venda de cada DVD ou mesmo os zero cêntimos que lhe oferecem de mão beijada por cada episódio que a ABC disponibiliza online não lhe chegam para comprar pão e água todos os dias; esse não é com certeza um problema meu! Se é como diz, se já teve que ir pedir dinheiro emprestado à mãe, então não se esqueça do autocarro que passa à porta da velhota. Além disso, vamos concordar que comigo nem o senhor Cereja nem a própria Teri Hatcher recebe meio cêntimo que seja. Eu não vejo os episódios através de DVD, do site da ABC, nem sequer da SIC que só deve passar a 4ª série daqui a uns dois anos (bem, com a greve deve ser daqui a uns 4 anos). Eu faço o belo download ilegal e assim até posso vingar o senhor Cereja: se os argumentistas não ganham nenhum, então ninguém ganha. Está a ver como eu sou tão simpática consigo! E depois é isto que recebo em troca. Sinceramente!
To be a translator, believe me it’s sad,
To be a translator, you have to be mad-
Who else would sit in a room
Encased in loneliness more like a tomb?
Who else would fondle a microphone cable
Or typewriter keyboard when perfectly able
To fondle some better more pliant device?
(It happens to others, they say it’s quite nice.)
Who else would apply so much love, care, devotion
To something that is another man’s notion?
Who else would spend hours to seek out one word
Just to ensure he writes nothing absurd?
Who else would read carefully through some epistle
Produced by a half-wit who had better whistle
Than write rotten copy that doesn’t mean much,
Yet expects a translation in, say, perfect Dutch?
Who else would accept that every job’s hot
When he knows that it’s probably not
And flog himself silly to see the work through
Then wait for three months not collecting one sou?
Who else would put up at social occasions
With statements like: “Oh, you do translations.-
There’s not much to that, after all it’s your lingo,
So where are the problems, why labour that thing so?”
Who else would be willing each day of the year
To sit exam where the pass-mark’s a mere
One hundred percent or perhaps just below?
If you think that’s easy, why not have a go?
And yet it’s a challenge which on reflection
Provides enormous job satisfaction.
Those who enjoy it will never desert
The odd fascination of the “foreign” word
-Wort, oh what the hell…
J.H. Hayes

